wordpress-template/web/app/languages/themes/twentythirteen-de_DE.po
2020-09-12 17:13:16 +02:00

364 lines
9.8 KiB
Plaintext

# Translation of Themes - Twenty Thirteen in German
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:22:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Ein Gedanke zu „%s“"
#: functions.php:147
msgid "Off-white"
msgstr "Gebrochenes Weiß"
#: functions.php:142
msgid "Beige"
msgstr "Beige"
#: functions.php:137
msgid "Light Brown"
msgstr "Hellbraun"
#: functions.php:132
msgid "Medium Brown"
msgstr "Mittelbraun"
#: functions.php:127
msgid "Dark Brown"
msgstr "Dunkelbraun"
#: functions.php:122
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: functions.php:117
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: functions.php:112
msgid "Light Orange"
msgstr "Hellorange"
#: functions.php:107
msgid "Medium Orange"
msgstr "Mittelorange"
#: functions.php:102
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: functions.php:97
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dunkelgrau"
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archiv"
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archive: %s"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Sterne"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamanten"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Kreise"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:38 inc/back-compat.php:50 inc/back-compat.php:67
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen benötigt mindestens WordPress Version 3.6. Du benutzt Version %s. Bitte aktualisieren und erneut versuchen."
#: image.php:63
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nächstes <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: image.php:62
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorheriges"
#: image.php:50
msgid "Full resolution"
msgstr "Volle Auflösung"
#: image.php:49
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link zum Bild in voller Grösse"
#. translators: 1: Date, 2: Date, 3, Parent permalink, 4, Post title, 5: Post
#. title.
#: image.php:30
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Veröffentlicht am <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Zurück zu %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>.</span>"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Springe zum Inhalt"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:533
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink zu %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:524
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:503
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:486 functions.php:492
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:478
msgid "Sticky"
msgstr "Oben halten"
#: functions.php:460
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:459
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
#: functions.php:456
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"
#: functions.php:429
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Neuere Beiträge <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:425
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Ältere Beiträge"
#: functions.php:421
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"
#: functions.php:396
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Erscheint bei Beiträgen und Seiten in der Seitenleiste."
#: functions.php:394
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundärer Widget-Bereich"
#: functions.php:384
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Erscheint im Footer-Bereich der Website."
#: functions.php:382
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Haupt-Widgetbereich"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:367
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: functions.php:234
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:228
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:194
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Individuelles Menü"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolz präsentiert von %s"
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Entschuldige, aber es konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%s\">Starte hier</a>."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "View all % comments"
msgstr "Zeige alle % Kommentare"
#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "One comment so far"
msgstr "Bisher ein Kommentar"
#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Schreibe einen Kommentar"
#: content-link.php:19 content-chat.php:45 content-gallery.php:55
#: content.php:31 content-image.php:51 content-audio.php:47 page.php:51
#: content-video.php:51 content-quote.php:41 content-status.php:35 image.php:55
#: content-aside.php:36 content-aside.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-link.php:35 content-chat.php:34 content-gallery.php:35
#: content.php:52 content-image.php:34 content-audio.php:35 page.php:41
#: content-video.php:34 content-quote.php:24 content-status.php:24 image.php:84
#: content-aside.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#. translators: %s: Post title.
#: content-link.php:28 content-chat.php:27 content-gallery.php:28
#: content.php:45 functions.php:647 content-image.php:27 content-audio.php:28
#: content-video.php:27 content-quote.php:17 content-status.php:17
#: content-aside.php:17
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"
#: comments.php:61
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#. translators: %1$s: The number of comments. %2$s: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu &#8222;%2$s&#8220;"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu &#8222;%2$s&#8220;"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv der Kategorie: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Ups, diesen Inhalt gibt es wohl nicht."
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://de.wordpress.org/"