# Translation of Themes - Twenty Sixteen in German # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:07:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" #: functions.php:199 msgid "Dark Red" msgstr "Dunkelrot" #: functions.php:194 msgid "Medium Brown" msgstr "Mittelbraun" #: functions.php:189 msgid "Dark Brown" msgstr "Dunkelbraun" #: functions.php:164 msgid "Light Gray" msgstr "Hellgrau" #: functions.php:159 msgid "Medium Gray" msgstr "Mittelgrau" #: functions.php:154 msgid "Dark Gray" msgstr "Dunkelgrau" #: functions.php:169 msgid "White" msgstr "Weiß" #: functions.php:179 msgid "Bright Blue" msgstr "Strahlendes Blau" #: functions.php:184 msgid "Light Blue" msgstr "Helles Blau" #: functions.php:174 msgid "Blue Gray" msgstr "Blau-Grau" #: functions.php:204 msgid "Bright Red" msgstr "Helles Rot" #. translators: %s: Post title. #: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:195 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "„%s“ weiterlesen" #. translators: %s: Post title. #: image.php:88 template-parts/content-page.php:39 #: template-parts/content.php:53 template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content-search.php:43 template-parts/content-single.php:47 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: inc/customizer.php:347 msgid "Red" msgstr "Rot" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Ein Gedanke zu „%s“" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: footer.php:30 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Footer-Social-Links-Menü" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "Primäres Footer-Menü" #: functions.php:269 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Widgets hier hinzufügen, um sie in die Seitenleiste einzubauen." #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: template-parts/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: template-parts/content-none.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Es gibt keine passenden Suchergebnisse. Bitte versuche es mit anderen Suchbegriffen." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #. translators: %s: The post author display name. #: template-parts/biography.php:35 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Vorheriger Beitrag:" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Nächster Beitrag:" #: single.php:41 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: single.php:38 msgid "Next" msgstr "Weiter" #. translators: %s: The search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Veröffentlicht am" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Format" #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:53 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s" #: inc/template-tags.php:26 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autor" #: functions.php:209 inc/customizer.php:357 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: inc/customizer.php:337 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: inc/customizer.php:327 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: inc/customizer.php:317 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:242 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Sekundäre Textfarbe" #: inc/customizer.php:221 msgid "Main Text Color" msgstr "Primäre Textfarbe" #: inc/customizer.php:200 msgid "Link Color" msgstr "Linkfarbe" #: inc/customizer.php:176 msgid "Page Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe des Inhalts" #: single.php:31 image.php:107 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Veröffentlicht in%title" #: inc/customizer.php:153 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Basis-Farbvorlage" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:75 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen benötigt mindestens WordPress-Version 4.4. Du verwendest Version %s. Bitte aktualisiere WordPress und versuche es erneut." #: image.php:77 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Volle Größe" #: image.php:58 template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content.php:36 template-parts/content-single.php:26 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "Nächstes Bild" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Vorheriges Bild" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:419 msgid "expand child menu" msgstr "Untermenü anzeigen" #: functions.php:420 msgid "collapse child menu" msgstr "Untermenü verbergen" #: functions.php:322 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:330 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:338 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:279 msgid "Content Bottom 1" msgstr "Unterhalb des Inhalts 1" #: functions.php:291 msgid "Content Bottom 2" msgstr "Unterhalb des Inhalts 2" #: functions.php:281 functions.php:293 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "Erscheint unterhalb des Inhalts von Beiträgen und Seiten." #: functions.php:267 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:93 header.php:67 msgid "Social Links Menu" msgstr "Social-Links-Menü" #: functions.php:92 header.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:63 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“" #: image.php:62 template-parts/content-page.php:28 #: template-parts/content.php:40 template-parts/content-single.php:30 #: search.php:46 archive.php:54 index.php:51 msgid "Page" msgstr "Seite" #: search.php:45 archive.php:53 index.php:50 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: search.php:44 archive.php:52 index.php:49 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du eine Suche starten?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Die Seite konnte leider nicht gefunden werden." #. Author URI of the theme #: footer.php:60 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/"